很(😿)从容答(⛑)完(wán )课内的题目后,有(🏖)一(📗)道课外(🤓)(wài )文言(yán )文翻译(🚋),语出自《孟子·滕文公上》:亲(qīn )丧,固所自尽也。这(zhè(🔨) )题旨(🌟)(zhǐ )在考学生理解能力,此处自(zì )尽作尽(🏥)自己的力做(zuò )本分的事之(⏫)义(🌃)。坐在雨翔旁边的一个男生挠头(tóu )半天,不(🍒)得要(⛷)领,见(jiàn )两个监考正在门(mén )口看外面的(⏯)(de )风景,用笔捅几下前面那人(😒)(rén )。两(liǎng )人早已熟识,那(🦄)人便把身子靠在椅背上(🥀),后面的男生许久不曾说话,本想窃窃耳(👑)语,不料声音失控,传播到外。雨(yǔ )翔不(bú )理(lǐ ),继续(😻)答题。一侧被(🆚)(bèi )问的(🚴)那人看来(🦊)家底不薄(📲),放(fàng )大(dà )声音(yīn )说:这(🧥)(zhè )个就是说——‘亲丧,固(🐘)所自尽也,固所’——(🌳)对(🤘)了(🦄),意(🚂)思(🍛)是说亲(🚧)爱(⏩)(ài )的人死了(⬜),所以我(💴)也自(🛳)杀了。后排那男生(shēng )经(💪)此(🍀)点拨,忙挥笔记下。