很从(🍋)容答完课(🍡)内(nèi )的(💽)题目后,有(yǒu )一道课(kè )外文言文翻译,语(😢)出自(zì )《孟子(zǐ )·滕文公(⛲)上》:亲(qī(⬜)n )丧,固所自尽也(yě )。这题旨在考学(🔊)生理解(jiě )能力,此处自尽作(zuò )尽自己的(🗽)力做本(🌔)分的事(shì )之义。坐在雨翔(xiáng )旁(💩)边的(❔)一(yī )个(🖲)男生挠头(tó(👴)u )半天,不得要(🏩)领(lǐng ),见两个(gè )监考正在门口看外面(miàn )的风景,用笔(😼)捅几下前面(👆)那人。两人早已(yǐ(👒) )熟识,那人便把(🐾)身子靠在椅背(🥉)上,后面的男生许久不曾(🗑)说(shuō )话(huà ),本想(xiǎng )窃(⛰)窃耳(🌴)语,不料声音失控,传播(📔)到(🚕)外。雨翔不理,继续答题(🙋)。一侧(⏯)被问的那人看来(lái )家(💔)底不薄,放大声音说:这个(🔓)就是(🌓)说(🌵)——‘(🐐)亲丧,固所自尽也,固所’—(🈷)—对了(⛩),意思是说亲爱的(de )人死了(🌵),所(👝)以我也自(🍠)(zì )杀(shā )了。后排那男(nán )生(🗜)经此点拨,忙(🌏)挥笔记下。