很从容答完课内的(🌠)题(tí(🦖) )目后,有(yǒu )一道课(kè )外文言文翻(✏)(fān )译(🔣),语出自《孟子·滕文公上(shàng )》:亲丧,固所自(zì )尽也。这题(🥃)旨在考学(🏉)生理解能力,此处自尽作尽(😧)自(🚀)己的力做本分的(de )事之(🐭)义(👝)。坐在雨(🕦)翔(xiá(📨)ng )旁边的一(yī )个男生挠(ná(🦊)o )头半天,不(🕓)得要领,见两个监考正在门口看(😎)外(💏)面的(🏊)风景,用笔捅几下前(🧣)面那人(rén )。两人(rén )早已熟(shú )识,那(🌰)人便(bià(👋)n )把身子靠(kào )在椅(yǐ )背上(📂),后面的男生(🥌)(shēng )许久不(bú )曾说(shuō )话(huà ),本想窃(💅)(qiè )窃耳语,不料声音失(🗣)控,传播到外(wà(🚉)i )。雨(yǔ )翔不理(🧙),继续答题。一(🤜)侧被问(🔳)的那人看来家(🤴)底不薄,放(👸)大声(🧕)(shēng )音说:这个就是说—(🕌)—‘亲丧,固所自尽也,固所(🆗)’——对了,意思是说亲爱的人死了(le ),所以我也自杀了。后排那(🤰)男生经(🤝)此点拨,忙挥笔记下(🍪)。